Thursday, October 8, 2015


Leaked Trailer, Season 2, shalnark, Shingeki No Kyojin, Shingeki No Kyojin 2, SNK
Titan in the wall.



After two years of wait, we will soon experience the same goosebumps brought to us by the flesh-eating titans of Shingeki No Kyojin. Its second season is set to wow us next year.

In the video, a titan was discovered in a wall that surrounds the city. Zoe confronts Pastor Nick and threatens him to explain things. Despite the force, Pastor Nick remains firm that he'd rather die than confess.

Watch the leaked video here:



video: Sarah Tilgner




Another spine-chilling season coming up!





Please like our FB page: Fantasy Fan Leogan | Shalnark シャルナーク



Credits to: Google Images and to the owners of the fan arts




© Fantasy Fan Leogan 2015
All Rights Reserved


Every written work in the Fantasy Fan Leogan website is owned by Fantasy Fan Leogan with the exception of some fan submissions. No part of Fantasy Fan Leogan or any of its contents may be reproduced, copied or modified without obtaining permission from the site owner. Commercial use or other distribution means of the contents of this blog is not allowed without consent and permission from the site owner. See My Blog's Copyright Notice.

Monday, October 5, 2015


Nice to see you again, minna!

This time, we will highlight the most touching messages from our beloved Hunter x Hunter songs. With Romaji lyrics and its English translation, these songs will surely hit you right in the feels. If you are trying to forget the pain brought by this hiatus, then you better stop reading from this point.

But there is no going over Hunter x Hunter for most of us. So here we are letting ourselves drown in its memories. I give you five Hunter x Hunter songs with extracted lines that will sink deep in our hearts.

Hyori Ittai


"Two sides of the same coin I learned that everything is fated to eventually disappear, so I'll never let go of this hand"


Romaji:

Hyoori ittai yagate subete kieyuku sadame to shitta
yue ni zettai kono te dake wa hanasanai
joosha hissui aka ni somaru usu ake iro no shoodoo
kusari o tachikitte mezameru ima
miru n da tashika na sekai

English:

Two sides of the same coin I learned that everything is fated to eventually disappear
So I’ll never let go of this hand
Even the prosperous must decay The pale pink impulses are dyed red
Breaking out of the chains and awakening now
I’ll see a definite world


Reason


"I'm here, the closest I can be, by your side and that's just fine for now"




Romaji:

Iru yo soba ni ichiban chikaku
Ima wa tada sore dakede iikara
Itsuka sotto iikaketa
Yume no tsuzuki o kikasete yo

English:

I'm here, the closest I can be, by your side
And that's just fine for now
One day you'll tell me gently
Tell me the rest of your dreams



Do you feel like i feel


"Do you feel like I feel?"



Romaji:

Wanna stay, or wanna go?
Do, do, do you feel like I feel? (x4)

Iijan, chotto chikonderu bokura ga
Iijan, chotto kizutsu iteru bokura ga
kisetsu ga futari o donna ni kaete shimattemo
hanare banare ni nara na keryaa

All right (All right) (x4)

Machi ga isagashii ni muchuu ni natte
chiwa wa iku tokomade yutte
senaka muke atteru no ni honto wa yutte shitai

English:

Wanna stay, or wanna go?
Do, do, do you feel like I feel? (x4)

It's okay, we are little bit depressed
It's okay, we are little bit hurt
even though the season changes us,
we are not separated

All right (All right) (x4)

I've been too much into comparison with other people
and the family problem will worsen further
yours and my back were looking at each other, but i still want to hug you


Moshimo Kono Sekai de Kimi to Boku ga Deaenakatta Nara (G.I. 1999 ending song)


"If you and I have never met in this world I still wouldn't know how to believe in dreams. Thank you, best of my friend"





Romaji:

Nee moshimo kono sekai de
Kimi to boku ga deae nakatta nara
Yume wo shinjiru koto o
Kitto bokuwa shiranai mamade itanda
Thank you, best of my friend

Itsuka kimiga mayou tokiniwa
Bokura no hibi o omoida sebaii
Sousa otonani nattemo
Kawaranai mono aruhazu dakara

English:

If you and I have
never met in this world
I still wouldn't know how
to believe in dreams
Thank you, best of my friend

when you feel lost someday
just remember the days we spent together
yes, even if we become adults
there should be something that remains unchanged



Ohayou (1999 opening song)


"I wanna be your lover, because I wanna be your friend. I tell you good morning and I fall into a dream again. And I'm fine with that natural way-of-living"


Romaji:

Bukiyou ni natte ita nani ga jama shite
Atarimae na koto ga futoumei ni natte
Boku yori mo boku no koto o umaku aiseru no wa
Kimi shika inain datte wakatte kuyashikattan dake do
Sennyuukan tte jibun ni mo aru ne douse dame sa nante
Jibaku mo sezuni
Furidashi ni tatte tohou ni kurete mo hajime no ippo
Sukuwarete miru

kimi to kata o kunde kimi to te o tsunaide
Koibito dattari tomodachi de itai kara
"ohayou" tte itte mata yume o misete
Shizen na sono ikikata de ii kara sa

English:

I've been getting awkward.
Something's in the way and I can't even see the obvious things.
I realized the only one who can love me more than me is you,
and it's a bit vexing but hey,
I have preconception too.
Couldn't say things like "It's probably all wrong",
and I was lost in myself.
My first step, I might be saved.

My arms around your shoulder, my hand in yours
Because I wanna be your lover, because I wanna be your friend
I tell you "good morning" and I fall into a dream again
and I'm fine with that kind of natural way-of-living.





Please like our FB page: Fantasy Fan LeoganShalnark ã‚·ãƒ£ãƒ«ãƒŠãƒ¼ã‚¯


Want more of this? Support our writers by sending a PayPal donation. Thanks!